Sunday 7 July 2013

Le pronom personnel "en" (1)

The last blog of today. The topic is "en", not an easy topic (to me...), but let's try to learn from the examples.

Exemple 1:

Pour faire une pizza, il faut de la farine, des tomates, du fromage, des anchois, du jambon, des champignons et du sel.
Est-ce qu'il faut du poivre?
Oui, il faut du poivre. => Oui, il en faut.

"En" here refers to "le poivre", pepper in general. 

Exemple 2:

Combien de morceaux de sucre vous mettez dans votre thé?
Je mets deux morceaux. => J'en mets deux. 

Again, "en" refers to "morceaux de sucre", but in this sentence, we put "deux" after the verb "mets" to indicate that I put TWO cubes of sugar into my tea. 

Exemple 3:

Vous mettez du sucre dans votre thé?
Oui, j'en mets un peu / beaucoup / deux morceaux.

From this example, we can see that the quantity, no matter an exact amount or a determiner, can be put after the verb to enrich your sentence.

Exemple 4:

Vous mettez du sucre dans votre thé?
Non, je n'en mets pas.

If you want to form a negative sentence, "ne... pas" should be used. In this case, "ne" should be put before "en" and as "en" starts with "e", "ne" should become "n'". 

Exemple 5:

Est-ce que vous avez des frères?
Oui, j'en ai un.
Est-ce que vous avez des sœurs?
Oui, j'en ai une.

Always pay attention to the gender of the noun. We can see that in the first answer, "un" is used because "des frères" is masculine. However, in the second one, "une" is used as "des sœurs" is feminine.

I have finished all THREE blogs today! How amazing!


No comments:

Post a Comment